Te Traís (1999)



Gelem, Gelem (romanì)
Gelem, Gelem (français) Gelem, Gelem (italiano)
Gelem gelem lungone dromença
Maladilem chorore romença
Gelem gelem lungone dromença
Maladilem baxtale romença

J'ai marché, j'ai marché par de longues routes
J'ai rencontré des pauvres Rom
J'ai marché, j'ai marché par de longues routes
J'ai rencontré des Rom heureux.
Ho camminato per strade lunghissime
e ho incontrato poveri Rom
Ho camminato per strade lunghissime
e ho incontrato Rom felici.
Madre India (español)
Cabales
Madre India (français)
Cabales
Madre India (italiano)
Cabales
En el puente de Tríana
había una gitanita,
que vendías sus canastitas
al amanacer del día.

Que bonita éstá Tríana,
cuando le ponen al puente
la banderita gitana.

Y a las once de la noche
lo meten en el calabozo
míentras los jundunares
beben limonada todos.
(García Lorca)

 

Sur le pont de Tríana
Etait une petite gitane,
qui vendait ses paniers
au lever du jour.

Que Tríana est belle,
quand au pont ils mettent
le drapeau gitan.

Et à onze heures du soir
ils le mettent en proson
pendant que les gardes civils
boivent ensamble la limonade.
(García Lorca)

Sul  ponte di Tríana
c'era una piccola gitana,
che vendeva le sue ceste
al levare del giorno.

Che bella è Tríana,
quando mettono al ponte
la bandiera gitana.

Alle undici della notte
lo mettono in cella
mentre le guardie civili,
tutte, bevono limonata.
(García Lorca)