|
VIDEO
Ancor
oggi Mekas continua a prodigarsi nel propagandare il New American Cinema ed i
suoi protagonisti, lavorando soprattutto come direttore dell’Anthology
Film Archives, dove ogni mattina lo si può trovare mentre progetta o
prepara qualche manifestazione cinematografica. Dal punto di vista propriamente registico, con l’inizio degli anni novanta lo stile di questo autore ha subito un ulteriore cambiamento e, sebbene il proprio genere rimanga sempre quello diaristico, Mekas ha abbandonata la propria Bolex, per una più comune videocamera. Tra
i videofilmati inediti ricordiamo: Mob of Angels: A Baptism
(60 min.) del 1990, “Une
seule prise continue. J’ai vidèographiè le bapteme d’un enfant par un
membre d’un groupe de percussions intitulè le Gang des anges. C’est un
groupe de femmes jouant des percussions dans l’antique tradition mèditerranèenne
des rythmes sacrès. La bande commence dans la rue. J’entre dans le lieu où
le bapteme se dèroule, je l’enregistre, puis je ressors dans la nuit de cette
rue de New York. Entre-temps, je raconte des histoires, je parle de la vie de
l’èternitè.”[1] Mob
of Angels at St Ann’s
(90 min.) del 1991, “Enregistrement
en une seule prise d’une reprèsentation de The Mob of Angels à l’ènglise
Sainte-Anne, à Brooklyn. Le respect que m’inspirait la saintetè de leur reprèsentation
m’a empechè d’interrompre l’èvènement par des coupures ou un montage.”[2] e,
The Education Of Sebastian or Egypt Regained
(5 ore e 27 min.) del 1992, “Enregistrament
vidèo d’un voyage mental et physique à travers cinq mille ans d’Egypte
jusqu’aux confins de l’Histoire; essai pour retrouver la source, Jean jouant
le role de Virgile; tandis que Sebastian voit et absorbe tout cela du coin de
l’oeil, je fais le point sur la Grande Pyramide. Tout cela très personnel, et
durant longtemps, peut-etre de peu de signification pour les autres mais d’une
importance cruciale pour moi; un enregistrament pas fait pour distraire ou pour
le public, mais à partager avec des amis pendant une longue soirèe. Peut-etre
une lettre à mes amis sur un voyage de return à Ithaque très crucial _et un
cadeau pour Sebastian, quelque chose qu’il redècouvrira quand il approchera
de l’age où, tel Ulysse, j’ai commencè mes voyages. Cela lui servira de
guide pour commencer_ le destin lui en donnera de meilleurs.”[3] [1] Mekas, Jonas, Cinè-Journal, Un nouveau cinèma amèricain (1959 - 1971), Traduit de l’anglais et prèfacè par Donimique Noguez, Edition Paris Expèrimental, Paris, 1992, pag. 386. Traduzione: “Una sola presa continua. Ho videoripreso il battesimo di un bambino per un membro di un gruppo di percussioni che si chiama “Mob of Angels”. E’ composto da un gruppo di donne che suonano delle percussioni seguendo l’antica tradizione mediterranea di ritmi sacri. Il gruppo ha cominciato per strada. Sono entrato in quel posto dove si svolgeva il battesimo, ho ripreso, poi ho proseguite durante la serata in alcune vie di New York. Nel contempo racconto la storia, parlo della morte e dell’eternità.” [2] Ibidem. Traduzione: “E’ la videoregistrazione in presa diretta di un’esibizione del gruppo “Mob of Angels” nella chiesa di Sant Anna a Brooklyn. Il rispetto che mi ha ispirato la santità della loro rappresentazione mi ha impedito di interrompere l’avvenimento per un taglio o un montaggio.” [3] Ibidem. Traduzione:
“E’ la videoregistrazione di un
viaggio mentale e fisico attraverso cinquemila anni di Egitto superando i
confini della storia.; prova per ritrovare la sorgente, Jean interpretò il
ruolo di Virgilio; mentre Sebastian vide ed assorbì tutto questo con la
coda dell’occhio, feci il punto sulla Grande Piramide. Tutto questo è
molto personale, e per molto tempo, forse sembra avere più significato per
gli altri ma è di un’importanza cruciale per me; è una ripresa che
sembra essere fatta come distrazione e per il pubblico, ma da dividere con
degli amici durante una lunga
serata. Può essere una lettera
ai miei amici su un viaggio edio ritorno ad Itaca molto importante _è un
regalo per Sebastian, qualcosa che gli servirà quando sarà grande, come
Ulisse, come io cominciai il mio viaggio. A lui servirà da guida per
iniziare _il destino sarà migliore con lui.” |