[italiano]
Informazioni sul percorso:
Importante punto di riferimento viario fin dal tempo degli etruschi
(da qui passava la via Salaiola che congiungeva le cave di sale di
Volterra con Fiesole), Gambassi ha conservato una certa importanza
anche nel Medioevo, non solo per il rifiorire fin dal 1200 del commercio
e, soprattutto, dellindustria vetraria (il bicchiere "Gambasinus"
divenne famoso anche a Murano), ma anche per la sua equidistanza tra
Firenze, Siena e Pisa, e quindi come notevole luogo di transito.
Questa tappa, nel cuore della Toscana, è un continuo saliscendi tra
le colline.
Non vi sono particolari difficoltà: la strada, per i
due terzi bianca, si snoda tra campi di viti e olivi e attraversa, solo
per un breve tratto, un boschetto.
I chilometri da percorrere sono circa 19, di cui 7 su strada
asfaltata, ma con poco traffico veicolare.
Solo in località Pàncole, da dove si riprende la
strada asfaltata, a 5 km. da San Gimignano, si possono prevedere
appuntamenti con mezzi di trasporto per uneventuale
abbreviazione di tappa.
[français]
Renseignements sur le parcours:
Important point de repère routier dès lépoque
étrusque (cest ici que passait la "Via Salaiola" qui reliait
les mines de sel de Volterra à Fiesole), la petite ville de
Gambassi, à égale distance de Florence, Sienne et Pise, a eu
une certaine importance commerciale au moyen-âge, en particulier
à cause de ses verreries: le verre "Gambasinus" a été
fameux jusquà Murano.
Cette étape, au coeur de la Toscane, est un parcours valloné
sans aucune difficultée; litinéraire se déroule
entre vignobles et champs doliviers, et traverse un bois de
chênes sur une petite partie du parcours.
Etape de 19 km., dont 7 km. sur route goudronnée, mais
avec peu de circulation.
Pàncole, à 5 km. de San Gimignano, là où
on retrouve la route goudronnée, est le seul point où on peut
fixer un rendez-vous avec un moyen de transport, pour abréger
letape.
[english]
Stage information:
Gambassi Terme was an important crossroad since the Etruscan times.
In fact one of these roads was the so-called "Via Salaiola"
("salt" is the root of this name), wich joined some salt quarries of
Volterra with Fiesole.
The town maintained its importance also in the Middle Ages,
not only because of an increasingly prosperous trade, but due mainly to
its glass industry.
The so-called "Gambasinus" drinking glass was famous also in
Murano next to Venice.
Another advantage of Gambassi Terme is that it lies at the
same distance from Firenze, Siena and Pisa, the most important towns of
Tuscany.
This stage is 19 km. long. It runs up and down a number of
hills in the heart of Tuscany.
It should not create any difficulty, even if two thirds of
the road is not paved; it passes through wineyards, olive trees and a
small wood.
One finds asphalt-paved roads only after Pàncole, 5 km.
away from San Gimignano.
There, one can find public transport, if it is necessary to
shorten the walk.
[deutsch]
Etappe Erkundigung:
Bereits zu Zeiten der Etrusker war Gambassi ein bedeutender
Knotenpunkt.
Der sogenannte "Salaiola-Weg", der das Salzbergwerk von
Volterra mit Fiesole verband, verlief über Gambassi.
Salz ist nämlich das Stammwort von "Salaiola".
Gambassi war bedeutend auch während des Mittelalters,
weil im dreizehnten Jahrhundert der Handel wieder erblühte;
besonders die Glasindustrie (das Trinkglas "Gambasinus" war sogar in
Murano berühmt).
Von Vorteil für den Touristen ist, dass Gambassi von
Florenz, Siena und Pisa, den grössten Städten in der Toskana,
gleich weit entfernt liegt.
Diese Etappe verläuft im Auf und Ab über die Hügel im
Herzen der Toskana.
Besondere Schwierigkeiten gibt es nicht.
Die Strecke ist ungefähr 19 km lang.
Davon zwei Drittel Wanderwege durch Weinberge, Olivenhaine
und einen kleinen Wald.
Die restlichen 7 km sind zwar asphaltiert, jedoch wenig
befahren.
In der Ortschaft Pàncole, 5 km von San Gimignano
entfernt, sind öffentliche Verkehrsmittel vorhanden, um, falls
notwendig, die Wegstrecke abzukürzen.
[español]
Informaciòn acerca del Recorrido:
Importante punto de referencia viario desde la època de los
Etruscos (aquì pasaba la Vìa Salaiola que unìa las
cavas de sal de Volterra con las de Fiesole), Gambassi conservo una
cierta importancia tambièn durante el Medioevo, no solo por el
renacer del comercio a partir del 1200, sino sobretodo por la industria
del vidrio (el vaso "Gambasinus" fue famoso inclusive en Murano) y su
equidistancia a ciudades como Florencia, Siena y Pisa, que la
trasformaron en un importante sitio de transito.
Esta etapa, en el corazôn de la regiôn Toscana, es un
continuo subir y bajar entre colinas.
El recorrido consta de unos 19 kilômetros, de los
cuales 7 kilômetros son de calle asfaltada con muy bajo transito
vehicular.
Solo en la localidad de Pàncole, en donde se toma la
calle asfaltada a 5 km de San Gimignano, se puede pianificar la
reservaciôn de medios de transporte para una eventual
abreviaciôn de la etapa.
|