Tappa 15-C  Abbadia a Isola - Siena

Una tappa al femminile: da Ava a Caterina


Logo Francigena

(La 3° tappa rilevata dalla G.M. di Roma)
Tappa 15-C
Scala schizzo Tappa 15-C: circa 1:200.000
ALTIMETRIA TAPPA 15-C

Lingua italiana  [italiano]  Informazioni sul percorso:
La tappa non presenta alcun problema, a parte la lunghezza.   Si svolge in parte all’ombra dei boschi e in parte allo scoperto.   Il tratto iniziale si svolge sul sentiero 101 del CAI che, con tutta probabilità, ricalca l’originale tracciato della Via Francigena.   Esso, dopo Uccellatoio, termina sull’asfalto della Cassia (al km. 273), che si può seguire fino a Siena, abbreviando questa tappa di qualche chilometro.   Oppure, poco avanti in località Ceppo, si può prendere un mezzo pubblico che porta in città.
La Via Francigena, sull’attuale Cassia, entra a Siena da Nord, attraverso Porta Camolĺa, ma il percorso qui descritto entra da Ovest, dalla Porta di Fontebranda, allungando un pò il percorso, ma percorrendo un itinerario caro a Santa Caterina.   Non si incontrano fonti, bar o altri luoghi di approvvigionamento.

Langue française [français]  Renseignements sur le parcours:
L’étape ne présente aucun problème, à part sa longueur.   Elle se déroule en partie à l’ombre, dans les bois, en partie sur terrain découvert.   Elle emprunte d’abord le sentier 101 du CAI, qui, selon toutes probabilités, reprend le tracé original de la Via Francigena.   Celui-ci, après Uccellatoio, débouche sur la route goudronnée de la Via Cassia (au km. 273) que l’on peut suivre jusqu’à Sienne, abrégeant ainsi l’étape de quelques kilomètres.   Ou bien, un peu avant le pays de Ceppo, il est possible de prendre un moyen de transport jusqu’à la ville.
La Via Francigena (la moderne Cassia) entre à Sienne par le Nord, par la Porte Camollìa, mais on a préféré arriver par l’Ouest, par la Porte de Fontebranda, itinéraire un peu plus long, mais cher à Sainte Catherine.   Sur le parcours, ni fontaine, ni bar, ni point de ravitaillement.

English  [english]  Stage information:
---

Deutsch  [deutsch]  Etappe Erkundigung:
---

Español  [español]  Informaciòn acerca del Recorrido:
---



A inizio testoA inizio testo
A pagina delle cartine delle tappeA pagina delle cartine delle tappe
A pagina degli aggiornamentiA pagina degli aggiornamenti

Copyright 1999-2002 - Enea Fiorentini©
Aggiornamento - 27/05/2002