Tappa 26-C  Settevene - La Storta

In vista di Roma...


Logo Francigena

(La 14° tappa rilevata dalla G.M. di Roma)
Tappa 26-C
Scala schizzo Tappa 26-C: circa 1:200.000
ALTIMETRIA TAPPA 26-C

Lingua italiana  [italiano]  Informazioni sul percorso:
La sensazione di non essere più molto distanti dalla meta, il pellegrino di oggi la percepisce ancora, a mano a mano che si avvicina alla capitale.   Purtroppo, più che l’incrementarsi del numero di viandanti e di pellegrini, oggi la sensazione dell’avvicinamento è data dall’intensificarsi del traffico automobilistico.   I luoghi sono ormai fortemente antropizzati, lottizzati, privatizzati, recintati, ecc.. e, tuttavia, non mancano, fuori dagli abusati itinerari automobilistici, aperte visioni di campagna.
Le condizioni storico-ambientali hanno sempre influenzato in maniera determinante la scelta del tragitto dei viandanti e dei pellegrini diretti a Roma: l’intensità del traffico veicolare, sicuramente più pericoloso di quanto lo fossero in passato malaria e briganti, costringe il camminatore di oggi ad abbandonare la Via Cassia e ad esplorare soluzioni alternative.   L’itinerario proposto si svolge quasi per intero su vie secondarie, in buona parte sterrate, che portano a scoprire, a un passo da Roma, paesaggi di insospettata amenità.   La tappa, senza particolari difficoltà di percorso, è però impegnativa per la sua lunghezza: in caso di necessità, ci si può valere: dei mezzi CO.TRA.L. all’attraversamento della Cassia nei pressi dell’Osteria dell’Ellera, a Formello e sulla Via Formellese; della linea 032 dell’ATAC con partenza da Isola Farnese.   Purtroppo, soltanto il frazionamento della tappa può consentire di dedicare ai luoghi di interesse storico-artistico (etruschi, romani, rinascimentali) e religioso, lambiti dal percorso, il tempo e l’attenzione che meriterebbero.

Langue française  [français]  Renseignements sur le parcours:
L’impression de ne plus être loin du but, le pèlerin d’aujourd’hui la perçoit encore, au fur et à mesure qu’il s’approche de la capitale.   Non que les marcheurs soient plus nombreux, mais parce que la circulation augmente de plus en plus.   Nous sommes désormais dans un monde fortement urbanisé, que la propriété privée a loti et clôturé.   Pourtant, il est encore possible de se retrouver en pleine campagne.
Histoire et environnement ont toujours eu une influence déterminante dans le choix des pèlerins et des voyageurs pour leur itinéraire vers Rome.   La circulation, assurément plus dangereuse que ne l’étaient autrefois les brigands et la malaria, oblige le marcheur d’aujourd’hui à abandonner la Via Cassia et à trouver des solutions alternatives.
L’itinéraire que nous proposons se déroule presque entièrement sur des routes secondaires, la plupart non goudronnées, et permet de découvrir, à deux pas de Rome, des paysages d’un charme insoupçonné.   L’étape, sans difficultés particulières, est cependant fatigante à cause de sa longueur.   En cas de nécessité, on peut utiliser les autobus du COTRAL, lorsque le chemin traverse la Via Cassia, près de l’Osteria dell’Ellera, ou à Formello, et sur la Via Formellese; également la ligne 032 de l’ATAC, au départ d’Isola Farnese.
L’intérêt historique et artistique des monuments (étrusques, romains, Renaissance), l’intérêt religieux, sont tels qu’il faudrait fractionner l’étape pour pouvoir leur consacrer le temps et l’attention qu’ils méritent.

English  [english]  Stage information:
The pilgrim has an increasing perception to get nearer and nearer to his goal, the capital town.   Unfortunately todate it is the ever increasing traffic that reveals this vicinity, and not the number of other pilgrims, as it used to be in past centuries.   Enclosures are everywhere, fences close roads, signs with the indication "Private" do not allow wandering freely.   Still there are some well chosen routes that offer beautiful countryviews without traffic of cars and lorries.
Historical and environmental reasons have always conditioned pilgrims and travellers in their choice of the way to reach Rome.   Today it is the traffic that conditions this choice, because of the dangers it entails, very much as brigands and malaria used in the past.   As a result today the hiker has to leave the traffic ridden Via Cassia and find quieter alternatives.
The route suggested here is almost entirely on secondary roads and not paved roads, which allow the hiker to discover in the proximity of Rome landscapes of unsuspected attraction.   The stage is not a difficult one, but it is demanding in view of its length.   One can, however, use the public transport CO.TRA.L. when one crosses the Via Cassia near to the Osteria dell’Ellera, near to Formello and on the Via Formellese.   Isola Farnese is the starting station of the bus N° 032 of ATAC.
There are very many places of great interest both historical, artistical (Etruscan, Roman and of the Renaissance) and religious along the way.   If you want to visit them, you have to plan to use 2 days to complete this stage.

Deutsch  [deutsch]  Etappe Erkundigung:
---

Español  [español]  Informaciòn acerca del Recorrido:
---



A inizio testoA inizio testo
A pagina delle cartine delle tappeA pagina delle cartine delle tappe
A pagina degli aggiornamentiA pagina degli aggiornamenti

Copyright 1999-2002 - Enea Fiorentini©
Aggiornamento - 27/05/2002