The Simpsons Christmas

byueh Simpsn!

"Messaggio di Natale (alternativo) per il Regno Unito"

di Marge Simpson

Traduzione italiana completa del discorso di Natale di Marge Simpson, trasmesso in concomitanza e in alternativa rispetto al discorso alla nazione della Regina Elisabetta.

The Simpsons Christmas

Emittente Tv: Channel 4 [GB]
Trasmesso il: 25 dicembre 2004, 15:00
In replica alle: 16:05/18:10/20:25/22:35


external link Informazioni e versione integrale del filmato disponibili sul sito: The Simpsons Folder - Marge's Christmas Message 2004 [ENG]

[Marge, canticchiando, estrae dal forno un vassoio con dei biscottini di Natale. Indossa un grembiule natalizio e due orecchini a forma di bastoncini di zucchero. Rivolgendosi alla telecamera saluta il pubblico televisivo]

MARGE:
Oh, salve! Non aspettavo visite!

[Bart entra in scena]

BART: Mamma, ma cosa stai dicendo? Ti stai preparando da ore!

MARGE: Bart, Sss!

BART: Questa non nemmeno casa nostra. [Cammina verso la telecamera e la fa ruotare mostrando che sono su un set televisivo] Siamo sul set di registrazione dei "Pinewood Studios".

[Marge riporta la camera sulla cucina, sorridendo nervosamente]

MARGE: ...ad ogni modo, tutti gli anni, durante il periodo natalizio, ci fermiamo un momento per riflettere sugli eventi pi importanti dell'ultimo anno. Dunque... mio marito Homer ed io non siamo mai stati pi felici. Il nostro matrimonio solido come l'unione tra i "vostri" David Beckham e la "Posh Spice"! - [Si sente un leggero ronzio provenire dall'auricolare. Marge ascolta con aria sorpresa] - Lo ha fatto davvero? Con la sua assistente?!!! E' cos triste. Va bene, andiamo avanti... Lisa, la nostra "piccola" di otto anni, continua a coltivare la sua passione per le cause "progressiste". [Indispettita, a braccia conserte] Mi ha intentato causa per impedirmi di "rendere grazia" a tavola prima di cena. Bene, questo tutto per ora!

[Lisa entra in scena con un cartello di protesta su cui scritto "UK OUT OF CORNWALL" (Regno Unito fuori dalla Cornovaglia), che sorprende Marge]

LISA: CORNOVAGLIA LIBERA! CORNOVAGLIA LIBERA! Rydhsys rag Kernow lemmyn! Rydhsys rag Kernow lemmyn! [Ovvero: "Cornovaglia libera ora" in lingua madre. Lisa esce di scena]

MARGE: Grandioso! Vediamo... per quanto riguarda gli eventi mondiali, l'amicizia tra America e Gran Bretagna pi forte che mai. Voi siete un po' come "Mini-Me" per il nostro "DR. Evil", aiutandoci in tutti i nostri piani pazzoidi per la conquista del mondo! [Imitando Austin Powers] Haha, yeah baby!

[Homer entra in scena, vestito da Babbo Natale, con un bastone in mano e con un corno appeso alla cintura (assenti nella maggior parte delle rappresentazioni americane di "Santa Claus")]

HOMER: Oh, oh, oh!

MARGE: Oh, mio Dio, una visita di Babbo Natale!

HOMER: S, mia... [Confuso] chi diavolo Babbo Natale? Credevo di dover essere "Santa Claus"!

[Homer viene interrotto da Lisa, che tiene ancora in mano il suo cartello di protesta]

LISA: [Sottovoce] Sono la stessa persona!

HOMER: [Bisbigliando a Marge] Quale dei due il nonno di Ges Bambino?

MARGE: [Riprendendolo] Tutti e due!

HOMER: Aveva due nonni? Erano gay?

MARGE: Oh... per favore, vuoi semplicemente dare il tuo messaggio di Natale alla bella gente della Gran Bretagna?

HOMER: OK. Questo per tutti i modaioli, i rockettari, i dandy, gli onanisti, i vigliacchi, i cretini, gli spazzacamini, i greggi e i pecoroni, gli hooligans, gli 007 e per una tipa meravigliosa di nome "Regina Elisabetta". [Sulle note di "Rule Britannia"] BUON NATALE, MIEI AMICI DEL REGNO UNITO! COSA DIAVOLO C'ENTRA SANTO STEFANO? [Marge, sconsolata, scuote la testa]

[Si spostano sulla sinistra verso l'albero di Natale, dove sono raggiunti da Palla di Neve II (con cappottino rosso), dal Piccolo Aiutante di Babbo Natale (con cappellino da Babbo Natale), da Bart, da Lisa (senza cartello) e da Maggie]

MARGE: Benissimo, questo era il "Messaggio di Natale di Marge Simpson"! Ora unitevi alla famiglia Simpson per un brindisi tradizionale inglese!

[Tutti i componenti della famiglia prendono le tazze sul tavolo e bevono]

REGISTA: [Con accento tipicamente britannico] Taglia!

[Tutti sputano per terra disgustati]

LISA: Ugh, ma orribile!

BART: Sa di schifo!!!

[Mentre Homer parla, il cane e il gatto leccano l'infuso per terra e lo risputano subito dopo]

HOMER: E' possibile avere una birra qui? Fresca possibilmente!!!

MARGE: OK, cinque minuti per tutti! Dopo dobbiamo registrare il "Messaggio di Natale di Marge Simpson all'Italia"

[Homer e Lisa si lamentano. Un assistente di studio porta in scena un carrello con un secchio di prodotti natalizi tipici italiani (?!!!)]

HOMER: Oh, no... Italia!

MARGE: [Tentando di pronunciare "buon giorno"] "Buon... Jerno"? - "Bon-jjerno"? - "Bonn Giornooo"? - "Bon Ji...". Ah, sar perfetto.
 


THE END

 

by ueh... Simpsn!

ueh Simpsn!

visualizzazione minima consigliata: 800x600x256 colori
Realizzato da Fabio Racco # revisione: 13.15 # ultimo aggiornamento: 15/01/2005


Credits - informazioni tratte dal sito: The Simpsons Folder - Marge's Christmas Message 2004 [ENG]

Legal Notice and Disclaimer

Legal Notice: The Simpsons TM and copyright FOX and its related companies. All rights reserved.

Legal Notice and Disclaimer

"FOX", "The Simpsons", the Simpsons characters and their logos and
wordmarks are registered trademarks of Twentieth Century Fox Film Corporation.
Any reproduction, duplication or distribution in any form is expressly prohibited.
Disclaimer: This website, its operators, and any content contained on this site
relating to "The Simpsons" are not authorized in any way by Fox.

FOX.com

Nota legale: "I Simpson" TM e copyright FOX. Tutti i diritti riservati.
Ogni contenuto di questo sito relativo a
"I Simpson" non autorizzato dalla Fox.