Il Convivio
Trimestrale di Poesia Arte e Cultura del circolo culturale “Il Convivio”
Via Pietramarina – Verzella   66
95012  Castiglione di Sicilia(CT)  Italia
Anno I  numero 3
Ottobre - Dicembre 2000
Distribuzione gratuita
Sombras danzantes
          
 
            Arde aquel fuego todavía dentro…
                        Giacomo Leopardi
 
Del amor fueron extraídas estas horas,
en la noche que todo lo recubre de penumbra y
[ocaso;
entre calles angostas y enlazadas por puentes
que trazan a pulso los arcos de las venas;
sobre la geometría de un tiempo que estira los
[brazos
para conducirnos al ritual de una edad antigua.
[Allá
donde la piedra, trabada en el muro,
grita con la garganta cuajada de liquen
una palabra esclava del adiós y del insomnio.
La noche siempre es la misma en esta gran plaza
que sobrecoge el ánimo y espolea el espíritu.
Los pobres amantes bailan estrechamente ligados,
unidos por los labios al talismán de la vida, con la
[pasión
que el amor despliega en estas horas de ebria
[felicidad,
cuando los sueños descorchan su milagro y
[ofrecen
su curiosa mercancía de espuma opalescente
y sal dulce y roja.
Sobre las grandes losas las sombras danzantes
olvidan el oleaje de un día que se cierra,
el escenario de este drama que asciende por la piel
y quema como el alcohol de la saliva. Un beso
en el último bis del Café Florian y la grandeza
de un compromiso a borbotones. Renace
la llamada de un deseo que no duerme
y canta los orígines de la tierra y el fuego.
 
Ombre danzanti
trad. di Angelo Di M auro
 
            Arde quel fuoco tuttavia dentro…
                        Giacomo Leopardi
 
Queste ore furono estratte dall’amore
nella notte che lo ricopre per intero di penombra e
[tramonto;
tra vie anguste e allacciate da ponti
che tracciano a forza gli archi delle vene;
sopra la geometria di un tempo che allunga le
[braccia
per condurci al rituale di un’età antica. Là
dove la pietra, inserita nel muro,
grida con la gola ripiena di lichene
una parola schiava di addio e di insonnia.
La notte è sempre la stessa in questa grande
[piazza
che sorprende l’animo e sprona lo spirito.
I poveri amanti ballano strettamente legati,
uniti per le labbra al talismano della vita, con la
[passione
che l’amore estende in queste ore di ebbra felicità,
quando i sogni stappano i loro miracoli e offrono
la loro curiosa mercanzia di spuma opalescente
e di sale dolce e rosso.
Sopra le grandi lastre di pietra le ombre danzanti
obliano le mareggiate di un giorno che si chiude,
lo scenario di questo dramma che ascende per la
[pelle
e brucia come l’alcalina saliva. Un bacio
durante l’ultimo bis del Caffè Florian e la
                                    [grandezza
di un compromesso a fiotti. Rinasce
il richiamo di un desiderio che non dorme
e canta le origini della terra e del fuoco.