VOCABOLARIO ESSENZIALE PER SOPRAVVIVERE NEL MONDO
Nomi e nomignoli in americano (generalmente utilizzati come insulto e/o in tono dispregiativo):
Italiano
= "ghini""whop"(WHithOut Paper,illegale, da notare che il "whopper" è il panino standard che
si trova in ogni fast food della catena Burgerking)
"digol"
"guido"
ebreo
= "kaik"tedesco
= "kraut""nazi"
arabo
= "camel cowboy""raghead"(letteralmente: chi ha l'asciugamano in testa)
"rockethead" (letteralmente: chi ha il razzo in testa)
francese
= "frog" (rana)ispanico
= "spik" (da "I do not 'spik' english)"mescalero"
irlandese
= "honk" (chiamato dagli inglesi)"mic"
inglese
= "block" (chiamato dagli irlandesi)gay
= "fagget", da cui il diminutivo "fag""homo"
"queir"
"butt burglar" (dove "butt" e il sedere,mentre "burglar" è il ladro che entra illegalmente in casa
per rubare; "cocksucker", "bone smoker" ("bone" è l'osso, ovvero il pene
in gergo e "smoker" è colui che fuma.
NOTA accademica (dal film "full metal jacket"):
"Are you gay? No? Bullshitt: I think you can suck a golfball through a garden hose!"
Traduzione: "Sei gay? No? Stronzate: penso che puoi succhiare una pallina da golf attraverso il tubo
dell' acqua (che serve ad annaffiare il giardino)!"
Geniale.
lesbica
= "lesbian""dyke" (molto dispregiativo)
"carpet muncher" (colei che sgranocchia il tappeto)
impiegato
= "pensil pusher""paper cruncher"
"paper warrior"
"folder cowboy"
contadino
= "redneck" (perchè lavorando nei campi ci si abbronza il collo)
VARIE DAL MONDO:
pompino
= "blowjob" (lavoro di risucchio,inglese)"maschevà" (ebraico,non è di per sè una brutta parola anche perchè non esistono
parole volgari in ebraico, significa "aspirazione")
fottiti
= "fuck you" (inglese)"jebitese" (sloveno,serbo)
"do-ma-nhieu" (vietnamita)
pene
= "dick" (inglese)"szeb" (arabo)
"Schwanz" (tedesco)
"Hammer" (pene in erezione,tedesco,significa "martello")
"pènis" (francese)
"uet" (friulano)
"bìgul", "bigàte", "bìghe" (friulano)
"cin" (pene piccolo di bambino,giapponese)
ti voglio leccare la vagina
= "anì rozè lellakèk làk takùs" (ebraico)"Ich mochte deine Scheide lecken" (tedesco)
"Je voudras lècher le tien vagin" (francese)
la vagina di tua madre
= "kussamak" (arabo)la vagina di tua sorella
= "kussochta" (arabo)
NOTA: OGNI RIFERIMENTO A COSE, FATTI O PERSONE E' PURAMENTE CASUALE
AUTORE: Fabio "Tex"