testi, traduzioni, MP3 da
"Hagas lo que hagas..."

cassetta

Vida de alquiler

Rumbablu

Swinging Cats

Danze

Chanson

Foot

[][][][][][][][][][][][][][]

[indice]

[foto, curiosità, link]

[concerti & storia]

[ALTRI TESTI]

[scrivici]

[][][][][][][][][][][][][][]


VIDA DE ALQUILER
ascolta un estratto MP3 / MP3 sample
© by Pontebragas

He alquilado mi vida / He alquilado una noche / Y quiero despertarme en otra / Y quiero despertarme ahora / Olvidado en un sueño / Desvariando en el lodo / Por que no descuidar todo / No quiero no quiero desvariar

No es mi vida la alquilé / MUÑECA / Pero tampoco es la tuya / TE QUIERO / Por una noche la alquilé / MUÑECA / Por ahora / TE QUIERO / En un raro sueño te encontré / MUÑECA / Pero es un viaje de ida y vuelta / TE QUIERO / Es una noche en el coche de alguien / MUÑECA / No hay preguntas / NO QUIERO MAS

Siento el fuego pujante / A quemar esta noche / No quiero despertarme en otra / No quiero despertarme ahora / He alquilado mi vida / He alquilado esta noche / Y quiero despertar a otros / Quiero despertar a todos / No quiero no quiero desvariar

No es mi vida la alquilé... (rit.)

Ahi muñeca te voy buscando / de sueño en sueño / Ahi muñeca voy desvariando / de noche en noche

No es mi vida la alquilé... (rit.)


Vida de Alquiler [Vita in affitto] © Pontebragas [traduzione dallo spagnolo]


Ho affittato la mia vita / Ho affittato una notte / E voglio svegliarmi in un'altra / E voglio svegliarmi ora / Dimenticato in un sogno / Delirando nel fango / Perché non lasciar perdere tutto / Perché non lasciar perdere tutto / Non voglio non voglio delirare / Non voglio non voglio delirare

Non è la mia vita l'ho affittata / BAMBOLA / Ma non è neanche la tua / TI VOGLIO / Per una notte l'ho affittata / BAMBOLA / Per ora / TI VOGLIO / In uno strano sogno ti ho incontrato / BAMBOLA / Ma è un viaggio di andata e ritorno / TI VOGLIO / È una notte nell'auto di qualcuno / BAMBOLA / Non ci sono domande / NON VOGLIO DI PIÙ

Sento il fuoco incalzante / Bruciare questa notte / Non voglio svegliarmi in un'altra / Non voglio svegliarmi ora / Ho affittato la mia vita / Ho affittato stanotte / E voglio svegliare altri / Voglio svegliare tutti / Non voglio non voglio delirare

Non è la mia vita l'ho affittata... (rit.)

Ahi bambola ti sto cercando / di sogno in sogno / Ahi bambola sto delirando / di notte in notte

Non è la mia vita l'ho affittata... (rit.)

RUMBABLU
ascolta un estratto MP3 / MP3 sample
© by Pontebragas

È il luccichìo blu dal cuore dei sogni / proibiti di un bambino timido / memorie squarci di notti e di giorni / di gioco dall'oblio

È il luccichìo di colori e disegni / mistero in un mondo onirico / tra nonni e bimbi l'ascolto i racconti / antidoto all'oblio

Bambino timido cerchi i ricordi / di baci e baci con un brivido / un luccichìo blu dorati i contorni / due occhi sogno magico

Bambino antico ci pensi e ti cerchi / ma il tempo ingoia le tue immagini / tirando il filo dei sensi i ricordi / fai uscire dall'oblio
È il luccichìo blu dal cuore dei sogni / il tempo sbrana il gusto ludico / come in un flash ne ritrovi i contorni / nei giochi il sogno magico

Voglio vederti con gli occhi di tanti anni fa / Ora e qui
Voglio vederti nei giochi di tanti anni fa / Ora e qui
Fammi vedere che ridi e che ti piace come sei / Bimbo
Voglio vederti che giochi e che sei come sei / In una rumbablu

SWINGING CATS
ascolta un estratto MP3 / MP3 sample
© by Pontebragas

Get down just to come and see what is on and then let me know / This town is about to be set on fire will you join our war / More than - I can hope I see / She shares the same pride as me / It's our fight so let's put away our single-minded fears

Get down feel the pace to know what is on look at our row / Right now lust and fun may be what we need to just make a go / More than - I can hope I see / She shares the same light as me / We're all swinging cats put away your single-minded fears

Stealing secrets / Healing feedbacks / I know that lightning / I see your eyes are yielding

The stream of your emotions / The scream of our emotions / No time for wary motions / No time for wary motions

Get down don't you see what's on / Check round see we can't go wrong / Rise now time to use the gun / your chance is to-day tomorrow there's none
Step down or you'll miss your dove / Cats round gonna die my love / Right now better get your fun / your chance is to-day tomorrow there's none

Cut down stuck in the mire / Right now on the borderline / Caught between love and fight / two fires are swinging me from / inside and outside this room / Where now our glances shine / Where now I can hear you whine / Where now the regret is mine

Get down don't you see what's on / Check round see we can't go wrong but / Let's see where's the pitch in the loo / just the flushing of life and what else could you do

 

Swinging Cats [traduzione dall'inglese] © Pontebragas

Scendi, vieni a vedere cosa sta succedendo e dimmi / Questa città andrà a fuoco ti unirai alla nostra guerra? / Più di quanto possa sperare vedo che / lei condivide il mio orgoglio / È la nostra lotta lasciamo da parte le paure individualistiche

Scendi senti il ritmo per sapere cosa sta succedendo guarda 'sto casino / Ora forse sono la voglia e lo spasso quello che ci serve almeno per provarci / Più di quanto possa sperare vedo che / lei condivide la mia luce / Siamo tutti swinging cats lascia da parte le paure individualistiche

Rubare segreti / Risposte che guariscono / Conosco quel lampo / Vedo che i tuoi occhi stanno cedendo

Il flusso delle tue emozioni / L'urlo delle nostre emozioni / Non è tempo per mosse caute / Non è tempo per mosse caute

Scendi non vedi cosa sta succedendo / Guardati in giro non possiamo fallire / Insorgi ora è tempo di usare le armi / l'occasione è oggi, domani non ve ne sono / Rinuncia o perderai la tua piccioncina / Cats in giro moriranno amore mio / Meglio che te la spassi ora / l'occasione è oggi, domani non ve ne sono

Stroncato impantanato / Proprio ora sulla linea di confine / Preso in mezzo tra amore e lotta / due fuochi mi fanno oscillare / dentro e fuori questa stanza / Dove ora i nostri sguardi luccicano / Dove ora ti sento gemere / Dove ora è mio il rimpianto

Scendi non vedi cosa sta succedendo / Guardati in giro non possiamo fallire ma / Vediamo dov'è la fregatura nel cesso / solo lo scorrere della vita e cos'altro potresti fare

* swinging cats: musicisti che swingano (lett. gatti oscillanti)

DANZE
ascolta un estratto MP3 / MP3 sample
© by Pontebragas

Danze / ai richiami / ancia / vibri d'incantesimo
Danze / mari di mani / danza / a ritmi d'incantesimo
E sei / derviscio / sobrio / stordito fatto lucido
È zen / gioisci godi in delirio

Danze / mari di mani / ancia / a ritmi d'incantesimo
È zen / trabocchi gioia in delirio

Danze / ai richiami / ancia / vibri d'incantesimo
Danze / mari di mani / danza / a ritmi d'incantesimo
E sei / derviscio / sobrio / stordito fatto lucido
È zen / gioisci godi in delirio

CHANSON
ascolta un estratto MP3 / MP3 sample
© by Pontebragas

Je ne t'aime / Et quand même / C'est la même / j'arrive pas à t'oublier
C'est ton corps qui m'entraîne / Dans un temps doré
Où en suis-je / Tout se fige / Comment puis-je / exister sans toi
Tu ne sais quel vertige / Tes baisers de soie
Sois certaine / Je ne t'aime / Et quand même / je suis fou de toi
C'est ta bouche qui m'amène / Dans le rêve d'un roi

Chanter / Chanter la nuit / Où tous les sens foisonnent
Chanter / Chanter la nuit / Qui tous les rêves couronne
Ne jamais s'arrêter / Puisqu'on irait pleurer
Chanter / Chanter la nuit / Pour se passer de soi

C'est une chaîne / Qui me gêne / Tout de même / je peux plus l'oublier
C'est ta bouche qui ramène / Cet instant doré
Qui voltige / Qui se fige / Comment puis-je / éloigner de moi
La mémoire qui m'oblige / D'écouter ta voix
Vois toi-même / Tu m'enchaînes / Hors d'haleine / je rêve de toi
C'est un charme qui m'entraîne / A briser mes lois

Chanter / Chanter la nuit / Où tous les sens foisonnent
Chanter / Chanter la nuit / Que tous nos rêves jalonnent
Ne jamais s'arrêter / Puisqu'on irait pleurer
Chanter / Chanter la nuit / Pour se passer de soi
Chanter cette nuit sans toi / Chanter cette nuit sans toi

Nuit d'orage / Qui m'encage / Pour la rage / d'avoir perdu
Ce beau chant sans visage / De mon rêve vécu

Chanter / Chanter la nuit / Où tous les sens foisonnent
Chanter / Chanter la nuit / Que tous nos rêves jalonnent
Ne jamais s'arrêter / Puisqu'on irait pleurer
Chanter / Chanter la nuit / Pour se passer de soi

Chanter cette nuit sans toi / Chanter cette nuit sans toi

 

CHANSON [Canzone] © Pontebragas [traduzione dal francese]

Non ti amo / E tuttavia / È lo stesso / non riesco a dimenticarti
Il tuo corpo mi trascina / in un tempo dorato
A che punto sono / Tutto si coagula / Come posso / esistere senza di te
Non sai che vertigine / i tuoi baci di seta
Stanne certa / Non ti amo / E tuttavia / sono pazzo di te
La tua bocca mi conduce / nel sogno di un re

Cantare / Cantare la notte / Dove tutti i sensi si moltiplicano
Cantare / Cantare la notte / Che corona tutti i sogni
Non fermarsi mai / Perché si finirebbe col piangere
Cantare / Cantare la notte / Per fare a meno di sé

È una catena / che mi supplizia / Eppure / non posso più dimenticarlo
La tua bocca riporta / quell'istante dorato
Che volteggia / Che si coagula / Come posso / allontanare da me
La memoria che mi obbliga / ad ascoltare la tua voce
Vedi da te / m'incateni / Senza fiato / sogno di te
È un incantesimo che mi trascina / a infrangere le mie leggi

Cantare / Cantare la notte / Dove tutti i sensi si moltiplicano
Cantare / Cantare la notte / Disseminata dei nostri sogni
Non fermarsi mai / Perché si finirebbe col piangere
Cantare / Cantare la notte / Per fare a meno di sé
Cantare questa notte senza te / Cantare questa notte senza te

Notte di tempesta / che m'ingabbia / Per la rabbia / di avere perduto
Quel bel canto senza volto / del mio sogno vissuto

Cantare / Cantare la notte / Dove tutti i sensi si moltiplicano
Cantare / Cantare la notte / Disseminata dei nostri sogni
Non fermarsi mai / Perché si finirebbe col piangere
Cantare / Cantare la notte / Per fare a meno di sé

Cantare questa notte senza te / Cantare questa notte senza te

FOOT
ascolta un estratto MP3 / MP3 sample
© by Pontebragas

Maybe I'm beautiful / maybe I'm not / but when I get going / I can be hot
I can annoy you / I can get on your tits / but when we get going / we fuck each other to bits

And I knew you'd be the one / to understand my every need / and you'll never do anything / to make me bleed

You're so beautiful / I think so / and nothing can alter that / wheather I'm high or I'm low
And you can annoy me / drive me out of my mind / but nothing can alter that / you're one of a kind

And I knew you'd be the one / to understand my every need / and you'll never do anything / to make me bleed

Take your foot out of my face / we've gotta find a bigger place

Life's not so easy sometimes she's a bitch / people just pushing us they wanna get rich / We don't give a shit they can give it a shove / we've got a big something and it's called... love
And it's called... love / and it's called... love / and it's called... love

And I knew you'd be the one / to understand my every need / and you'll never do anything / to make me bleed

Take your foot out of my face (take your foot and) / we've gotta find a bigger place (we've gotta find it)

 

FOOT [Piede] © Pontebragas [traduzione dall'inglese]

Forse sono bello / forse no / Ma quando parto / so essere caldo
Posso infastidirti / romperti le palle / Ma quando partiamo / ci scopiamo a sfinimento

E sapevo che saresti stata tu / a capire ogni mio bisogno / e che non farai mai niente / per ferirmi

Sei così bella / ne sono convinto / È un dato di fatto / che io sia brillo o depresso
E tu puoi infastidirmi / farmi ammattire / Ma è un dato di fatto / sei unica

E sapevo che saresti stata tu / a capire ogni mio bisogno / e che non farai mai niente / per ferirmi

Toglimi il piede dalla faccia / Dobbiamo trovare un posto più grande

La vita non è facile, a volte è una troia / La gente ci spinge via, vuole diventare ricca / Non ce ne fotte un cazzo, vaffanculo / Noi abbiamo qualcosa di grande e si chiama... amore
E si chiama... amore

E sapevo che saresti stata tu / a capire ogni mio bisogno / e che non farai mai niente / per ferirmi

Toglimi il piede dalla faccia / Dobbiamo trovare un posto più grande

 

Traduzioni a cura di Giulio Pianese

 

cassetta cassetta cassetta cassetta cassetta

Richiedi la cassetta "Hagas lo que hagas..." ai concerti del gruppo,
oppure alla libreria Equilibri di via Andreoli 17 a Milano
Altrimenti, fattela spedire
La recensione di "Hagas lo que hagas..."
è nel sito RockIt a cura di Giulio Pons: entraci e cerca Pontebragas
Se vuoi leggere altri testi, come al solito basta un clic

 

Indice

Sbircia

Concerti & Storia

Testi & Musica

inizio pagina

This page is © 1997-2000 by Giulio Pianese

Hagas lo que hagas... scrivi ai Pontebragas