CULTURA Y ESPIRITUALIDAD

 

   

 

La confesión de fe hebrea es: "Sh’má Yisrael Adonai Eloheinu Adonai ejhad", "Oye Israel, el Señor nuestro Dios es el único Señor". Esta declaración es el fundamento sobre el cual se han edificado la cultura y la espiritualidad de los Hebreos, y ha establecido una neta separación de los otros pueblos. El Dios de Avraham, de Yitzhak y de Ya’kov es el único Dios verdadero. Su Nombre inefable, "Shem ha-meforash", no puede ser pronunciado. En los primeros tres mandamientos, Dios mismo ha determinado el comportamiento debido hacia Su Persona: no tendrás otros dioses aparte de mí, no te harás alguna imagen ni objeto de adoración, no nombrarás el Nombre del Señor en vano. Un Dios eterno, invisible, santo, que no puede ser representado con imágenes, ni pronunciado Su Nombre; sin embargo, no es un Dios inaccesible e impersonal como Alláh en el Islam, al contrario, es un Ser Personal, con Quien el hombre puede establecer una relación directa. Que el hombre pueda dirigirse a Dios en ésta manera, es una particularidad propia del Hebraísmo y de la fe que de éste deriva. El Templo de Yerushalayim era el único en el cual no había alguna representación material de la Divinidad. El Templo era la morada de la Shekináh, el Espíritu de Dios en medio de Su pueblo. Por lo tanto, hubiese sido no sólo inútil sino también ofensivo hacia El pretender representarlo con alguna imágen. Este conocimiento que el pueblo de Israel tiene de ser elegido para dar a conocer Dios a las naciones, ha marcado todos los aspectos característicos de los Hebreos, su cultura y su historia.

Vuelve al índice principal

 

La Torah

La Torah es la Enseñanza que Dios transmitió al pueblo de Israel durante el Exodo, a través de Moshé, y es el fundamento de las Escrituras Hebraicas (Tanajh). La palabra "Torah" se refiere en modo específico a los cinco libros de Moshé, pero por extensión se dá éste nombre también a todo el conjunto de las Escrituras, aunque éstas contienen, además de la Torah, los Nevi’im (Profetas) y los Ketubim (Escritos), compuestos y recopilados con posterioridad. La Torah o "Enseñanza", mas bien que "Ley", tiene como base fundamental los diez mandamientos, de los cuales derivan todos los reglamentos y preceptos (mitzvot), que según la interpretación rabínica son 613.
El Hebraísmo tuvo su desarrollo histórico, cultural y espiritual en el periodo que va desde el Exodo hasta la deportación a Babilonia, cuando sólo la Torah era completa mientras las otras Escrituras estaban en fase de revelación profética. El culto, presidido por los Levitas, se concentraba en los sacrificios, que debían efectuarse sólo en el Templo de Yerushalayim, y antes de que éste haya sido construído, en el Tabernáculo. Los Profetas tenían la misión de exhortar al pueblo para que observase la Torah. El exilio en Babilonia y la destrucción del Templo produjeron un vacío en el corazón del culto hebraico, por lo cual surgió la necesidad de encontrar formas alternativas: así nació el Judaísmo, que tiene como base la Sinagoga, un nuevo centro de reunión dedicado ya no al ejercicio de las funciones sacerdotales sino a la enseñanza de la Torah.

Entonces, surgió una nueva forma de culto en la cual adquieren importancia aquellos elementos no relacionados con los sacrificios sino con la obediencia a las mitzvot: observancia del Shabbath, la kashrut, la celebración de las fiestas, la lectura de las Escrituras, la adoración, etc. Cuando los sacrificios eran el elemento principal del culto hebraico, éstos podían realizarse exclusivamente en el Templo de Yerushalayim, mientras eran absolutamente prohibidos en cualquier otra parte, para marcar una neta separación entre el pueblo de Israel y las naciones paganas. El regreso desde Babilonia y la reconstrucción del Templo, que implicó la rehabilitación de los sacrificios, no marcaron el fin de la Sinagoga; ésta mantuvo su dignidad y estaba presente en cada comunidad, incluída Yerushalayim, aún estando allí el mismo Templo. Se completó la composición de las Escrituras inspiradas, en hebreo.  

Sinagoga de Florencia (Italia)

Esto también constituyó un motivo de importancia para la Sinagoga, porque los Judíos al regreso del exilio ya no hablaban corrientemente en hebreo: su idioma era el arameo-babilonio. Las Escrituras deben leerse rigurosamente del texto original y luego pueden ser explicadas en la lengua popular; ésta función es cumplida por la Sinagoga. En un periodo sucesivo, de modo que el pueblo pudiera estudiar las Escrituras, se escribieron paráfrasis en arameo, los Targummim.

Vuelve al índice principal

 

Los Rom y la Torah

El pueblo Rom es difícilmente identificable como indoeuropeo teniendo en cuenta sus características culturales y espirituales, que revelan raíces profundamente medioorientales y radicalmente distintas de las de los pueblos indoarios. Hay una razón por la cual los Rom que viven en la India no están incluídos en el sistema de castas (como los Hebreos de la India), privilegio de los pueblos no autóctonos del subcontinente indio. Uno de los tantos términos con que se llama a los Rom en la India es "Ashura" - ¿es decir Asirios? Entrando en la mentalidad de éste pueblo, podemos descubrir conceptos que nos llevan a descubrir un orígen antiguo completamente extraño al ambiente indoario, del cual no hay algún indicio ni siquiera en las manifestaciones exteriores o en las tradiciones, usos y costumbres. Quisiera dar un resúmen de algunas de éstas características, comunes a todos los grupos Rom, ya sean Gitanos, Sinti, Kalderash o cualquier otro:

1- No hay algún vestigio de idea panteista en la espiritualidad romaní, ni tampoco se puede encontrar algún indicio de que en el pasado hayan sido politeístas. Aunque la adhesión al Cristianismo haya sucedido hace dos milenios, no podría haberse radicado tan profundamente la idea notablemente "hebraica" que los Rom tienen de Dios: efectivamente, para ellos Dios es un Ser concreto, una Persona tan cercana que se puede dialogar, establecer una relación de amistad o incluso, con Quien se puede altercar...Aunque los Rom no tienen una propia religión, tienen una conciencia de la Divinidad similar a la de los Hebreos que han dejado de serlo porque han abandonado su pueblo o porque han sido forzados a asimilarse. Este concepto de la Deidad, como he dicho en la introducción de ésta página, no se halla en ningún otro pueblo. Sólo los Hebreos conocían a Dios de éste modo.
Los Rom saben que Dios es invisible y Omnipotente -El Shaday- y que no obstante no es inaccesible y es Personal.

2- La "Torah" del pueblo Rom: al interno de la comunidad Rom hay leyes y reglamentos bien precisos que deben observarse mas o menos rigurosamente, según el grupo. Estas leyes no tienen algún parecido con las de los pueblos indoeuropeos, y pueden compararse sólo con aquellas de los Hebreos, sobre todo en el periodo del Exodo.

Ya sea para los Rom como para los Hebreos, es importante hacer diferencia entre lo puro y lo impuro – éste concepto de impureza ritual contrasta por sí mismo con el panteísmo, que no puede considerar alguna cosa como impura.

Familia Rom en vestimenta tradicional

 

Esto interesa sobre todo a las personas y los objetos con los cuales se tiene contacto, en especial las vestimentas: aquellas consideradas impuras se deben lavar separadamente en un recipiente destinado a ese uso (en el cual, si por error se lavara algun vestido puro, éste queda contaminado).
Estos reglamentos se encuentran escritos, entre otros versos bíblicos, en
Levítico 5:3 y cap. 15.

En relación con éste concepto, hay una ley del campamento en Deuteronomio 23:12.
Hay además impurezas rituales relativas al nacimiento y la muerte, y también en éste caso, los Rom observan exactamente lo que está escrito en
Levítico 12:2-4: "...la mujer cuando conciba y dé a luz, será impura siete días... ella permanecerá aún treinta y tres días para purificarse; ninguna cosa santa tocará, ni vendrá al santuario, hasta cuando sean cumplidos los días de su purificación". Precisamente, los Rom que observan la "ley" romaní, no permiten a las mujeres hacer ninguna actividad durante los cuarenta días sucesivos al parto, no pueden cocinar ni presentarse en público. Una vez cumplido el periodo de purificación, los vestidos que ha usado, su lecho, los platos, vasos y todo objeto que ha usado son destruídos o quemados – ésto contrasta también con con la religión persa, porque no se arroja al fuego ninguna cosa impura, mientras que en la Biblia el fuego es de por sí purificador. Hay también un sorprendente paralelismo entre Hebreos y Rom en cuanto al concepto de impureza de los demás, es decir, de aquellos que no pertenecen a su pueblo. La contraposición Hebreos/Goyim y Rom/Gayé (o "Payos") tienen características similares. Un Hebreo observante no habría entrado nunca bajo el techo de los Goyim, porque éstos son considerados impuros, y la relación con ellos debe limitarse al mínimo necesario. Lo mismo se puede decir de los Rom, que no albergan en casa de Gayé si no es por motivos justificados, o bien se valen del "territorio" de los Gayé como equivalente a "fuera del campamento", donde deben realizarse actos impuros necesarios (ver Marimé).
En cuanto a las reglas matrimoniales, también en ésto los Rom tienen una posición radicalmente opuesta a las de los indoeuropeos y en coincidencia con las reglas bíblicas. Mientras que entre los indios e indoeuropeos en general es la mujer que debe llevar la dote, en el pueblo Rom es el varón que debe pagarla, y con mayor razón si hubo un "rapto", como está previsto en
Exodo 22:16-17 y Deuteronomio 22:28-29. En el caso de nupcias regulares, el rito del paño de la prueba es también un precepto hebraico, según Deuteronomio 22:15-17. Esta última referencia bíblica nos lleva a otra legislación del pueblo Rom: la "kris", asamblea de ancianos que se encarga de resolver las causas, generalmente sancionando multas en dinero, Exodo 21:22; 22:9; Deuteronomio 2:16-19.

  Hay otros elementos y puntos en común que nos llevan al orígen hebraico de la cultura romaní; incluso ciertas costumbres de las mujeres parecen tener un orígen bíblico, come lo que está escrito en Exodo 3:22: ""...pedirá cada mujer a su vecina alhajas de plata, alhajas de oro, y vestidos para vuestros hijos y vuestras hijas...". Lógicamente, otras prácticas de los Rom están en plena contradicción con los preceptos bíblicos, como la adivinación y otras artes "mágicas"", pero se debe tener en cuenta que también los antiguos Hebreos se habían abandonado a tales prácticas a pesar de la estricta prohibición.

De todas maneras, no estoy afirmando que los Rom sean Hebreos, sino un pueblo que ha convivido con los Israelitas y ha compartido al menos en parte la fe y las leyes hebraicas. Muchas de las tradiciones Rom son de adquisición relativamente reciente, comunes a pueblos eslavos ortodoxos.

Un segundo componente de la tradición cultural romaní es de influencia persa, y ésta se justificaría sólo con una prolongada permanencia del pueblo Rom en la Persia pre-islámica, o sea, antes que los Rom llegaran a la India. Se trata precisamentede las prácticas mágicas y alquímicas que han contribuído a crear mitos sobre los Rom y atribuírles poderes misteriosos. Estas son señales evidentes de una familiaridad de éste pueblo con los adoradores del fuego, el culto de los Magos. Podría ser éste el motivo por el cual los Arabes llaman "Náwwar", "hijos de la luz", a los Rom. Que en Persia había Magos interesados a los acontecimientos del pueblo de Israel es un dato que nos dá el Evangelio , cuando vinieron algunos de ellos a Yerushalayim guiados por la observación de las estrellas. ¿Cómo es posible que estos Magos reconocieran al Dios de Israel? Es posible que hayan sido descendientes de los deportados de Eretz Yisrael ya integrados en la sociedad persa a tal punto de ser reconocidos como Magos, o que hayan sido Rom... Es factible que los Rom se hayan convertido al Cristianismo como consecuencia de éste evento. Además, porque la forma de Cristianismo profesada por los Rom parece haber tenido un desarrollo autónomo. En la espiritualidad romaní, por lo tanto, se pueden distinguir dos componentes principales: hebraica y persa. Muchos preceptos que observan los Rom tienen una relación directa con la Torah y no se encuentran paralelismos en otros pueblos. Hay también muchos aspectos aparentes que los ligan a las prácticas esotéricas de los adoradores del fuego. Pero, cuando profundizamos en la verdadera espiritualidad romaní, nos damos cuenta que los elementos hebraicos son mucho mas significativos que aquellos persas, porque son los que regulan la vida la interno de la comunidad étnica y están separados de las prácticas exteriores, que regulan la relación con los "gayé" (los que no son Rom). Estos elementos exteriores sirven como cobertura misteriosa y sobre todo como fuente de ingresos, pero carecen de valor al interno de la comunidad; son prácticas que no gozan de ningún crédito en medio al pueblo Rom, o sea, "entre Gitanos no se leen las manos".

Vuelve al índice principal

 

La Música

La música es una de las manifestaciones mas profundas de la cultura y la espiritualidad de un pueblo. En lo relativo a la música de Hebreos y Rom, hay muchos caracteres comunes: ambas se han influenciado recíprocamente y en algunos casos se han amalgamado. Los antiguos Hebreos tenían en la música su principal expresión cultural y artística: no habían desarrollado las ciencias, la arquitectura u otras manifestaciones del arte como los Egipcios, Asirios, Caldeos y otros pueblos. Para construír el Templo y el palacio real, el rey Shlomo encargó la obra a los Fenicios; los músicos y cantores, en cambio, eran Hebreos. Efectivamente, si consultamos en una enciclopedia de historia, difícilmente hallaremos muchos renglones que hablen del arte hebreo excepto de la música. En las Escrituras, el libro mas extenso es precisamente el de los Salmos (Tehilim), y la lectura misma de todos los libros de la Biblia Hebraica se realiza siguiendo una determinada melodía.
Cuanto se ha dicho de los antiguos Hebreos es válido también para los Rom: no hay algún indicio que haya existido alguna vez una arquitectura romaní, ni tampoco una literatura (el romanés no es una lengua escrita). La única manifestación artística romaní es la música, el canto, la danza. Sólo con posterioridad se desarrolló una forma particular de expresión que podemos llamar "espectáculo".
Entonces, si hay actualmente un nexo evidente entre Hebreos y Rom, éste es la música. No es mi propósito escribir sobre argumentos de los que ya hay suficiente información, por lo tanto haré sólo breves comentarios sobre algunas manifestaciones musicales típicas de estos dos pueblos que creo merecen ser mencionadas como expresión de la cultura y la espiritualidad. No haré tampoco una clasificación completa ni separaré la música hebrea de la romaní, sino que expondré algunos conceptos sobre ambas siguiendo mas bien un criterio de ubicación geográfica, también porque, si no hay otra razón que la pura coincidencia, Hebreos y Rom se han dispersado en proporciones paralelas en los mismos países, por lo cual han compartido en gran parte las mismas vivencias y sufrimientos, y sus expresiones musicales transmiten los mismos sentimientos.

Por orden cronológico, puedo decir que la forma musical mas antigua que nos ha llegado hasta el presente es aquella de los Hebreos Yemenitas, que practican también una forma de espiritualidad particularmente profunda, por lo cual hablaré en primer lugar.

La música hebraico-yemenita puede clasificarse en tres categorías:

litúrgica, reservada al culto, es cantada sólo por los hombres, en hebreo o arameo.

secular, expresión de la vida cotidiana, es cantada sólo por las mujeres, en dialecto hebreo-yemenita.

Diwan: son colecciones de textos espirituales y seculares, se cantan principalmente en ocasiones especiales, bodas y fiestas. Son el alma misma de la música hebraica yemenita. Los textos son escritos, pero las melodías y danzas que los acompañan han sido transmitidos de generación en generación en forma oral.Los Hebreos Yemenitas tienen la colección mas rica de Diwan, los cuales expresan conceptos profundos. Algunos son propiamente Salmos y se cantan en hebreo, arameo y árabe.

Los Diwan consisten en tres fases: nashid, shira y hallel. Nashid es un preludio "a cappella"; shira (canto) es el componente principal, acompañado de música y danza; hallel (alabanza) es cantada por los bailarines. La música Diwan hebraico-yemenita ha sido conocida en todo el mundo sólo en los últimos años, gracias a la inigualable y sublime voz de Ofrah Haza (25 Cheshván 5718 – 17 Adar I 5760), la paz es con ella, a quien he querido rendir mi humilde homenaje con el título de este espacio.  

La música sefaradí: es un rico género musical con características análogas al anterior, porque originalmente era sólo canto sin instrumentación y es tarea de las mujeres transmitirla de generación en generación.
Hay distintas categorías: baladas, canciones de amor, cantos nupciales y religiosos. Se canta en hebreo o en ladino (español). La música sefaradí vivió su edad de oro entre los años 4660 y 4810, en el periodo que España era dominada por los Arabes, los que entonces eran tolerantes hacia los Hebreos. Los Judíos españoles se dedicaron al estudio de las ciencias y del arte; en el campo literario y musical adoptaron la métrica árabe, que adecuaron también a la lectura de las Sacras Escrituras y a los propios cantos litúrgicos, los "piyyut".

Cuando los Hebreos fueron expulsados de España, en el 5252, emigraron principalmente hacia el área del Mediterráneo Oriental, dando difusión a la música sefaradí, que a su vez fue enriquecida con elementos locales. Así hoy existen versiones griegas, balcánicas, turcas, nordafricanas e incluso italianas, que conservan la esencia hispánica original aún habiendo transformado las melodías.

El flamenco: se podría considerar el sucesor de la música sefaradí, porque los Rom llegaron a España poco tiempo antes de la expulsión de los Judíos. Los Gitanos supieron apreciar y capturar el espíritu de aquél pueblo. El flamenco encarna el alma gitana y no es sólo música, sino un conjunto de sentimientos que los Gitanos canalizan a través del canto y la danza. El flamenco es un rico complejo de expresiones musicales árabe-andalusíes, folk hebraico y carga emotiva romaní. En su complejidad se puede definir al flamenco como la asociación de tres elementos: el "cante", la guitarra y la danza improvisada.
El cante se clasifica en tres categorías:

1- "cante jondo" (hondo), intensamente cargado de emociones por lo general tristes: la muerte, la angustia, el sufrimiento, o el aspecto religioso.

2- "cante medio", menos triste y de ritmos mas orientales.

3- "cante chico", de ritmo alegre y temática amorosa.

  El flamenco tiene una amplísima variedad de categorías que no pueden ser enumeradas en esta página, y ha tenido una continua evolución, tomando una versatilidad tal que una variada gama de estilos musicales, del árabe al cubano y latinoamericano, pueden "aflamencarse".
El flamenco era cantado originalmente a cappella; el acompañamiento con la guitarra se generalizó cuando los Gitanos comenzaron a cantar en los "tablaos", donde su música fue denominada "flamenco".

Klezmer: es la expresión musical de los Judíos Ashkenazim.
El término "klezmer", en yiddish, deriva del arameo "kley zemer", "recipiente de cantos", refiriéndose al hombre que se expresa a través de la música. Diferentemente de la música yemenita y sefaradí, que cuentan con repertorio litúrgico y secular, la música klezmer es solamente secular porque es fundamentalmente instrumental (la música litúrgica hebrea es "a cappella"). Su difusión en Europa se debe a conjuntos de músicos Hebreos de Rusia y de Europa Oriental, que originalmente ejecutaban en ocasión de las fiestas judaicas, sobre todo en las bodas. Estos músicos itinerantes, llamados "klezmorim", tuvieron la posibilidad de exhibirse ante un público siempre diferente, a través de sus viajes, por lo que en su expresión originalmente hebraica han introducido elementos del folk europeo oriental y por lo tanto, han recibido la influencia de la música romaní, que a su vez ha tomado elementos del klezmer.

Aunque la música klezmer es esencialmente secular, posee el espíritu hebreo de los cantos litúrgicos y el misticismo hasídico. A través de la melodía, el canto y la danza, logra expresar las emociones alegres y tristes de la vida. Los klezmorim forman una categoría particular al interno de la comunidad judía, que transmite la tradición artística de generación en generación. En el seno de la sociedad europea, ellos son uno de esos grupos privilegiados que, gracias a sus habilidades artísticas, son apreciados "a pesar de su pertenencia étnica", lo mismo que los artistas Rom.  

Músicos de klezmer del s.XIX (imagen tomada del CD del grupo húngaro "Odessa Klezmer Band")

La música romaní de Europa Oriental: así como el flamenco ha monopolizado el patrimonio musical español, en Europa Oriental la música "romaní" constituye el elemento fundamental de la expresión folk de pueblos étnicamente y culturalmente muy diferentes entre sí, como rusos, húngaros, eslavos y rumanos. La amplia variedad de formas artísticas de éstos pueblos ha sido hábilmente interpretada por los Rom, que han dado la propia marca a toda la música popular, determinando un denominador común. Los Rom han influído profundamente en la música instrumental húngara, no sólo popular sino también clásica, dando inspiración a varios grandes compositores.

 

Familia di músicos Rom húngaros con címbalo y violoncello
(foto del 1929)

 

En Rusia en cambio, se ha difundido una forma singular de música "romaní": los conjuntos corales y las cantantes solistas, que estaban presentes incluso en la corte imperial. La edad de oro de la música vocal "romaní" coincide con el periodo del romanticismo ruso, durante el cual los Rom están presentes en toda obra literaria como el ideal encarnado de la pasión, la libertad y la astucia. Con la revolución, la música y el arte teatral "romaní" adquirieron nivel profesional. Así como en Rusia, en todos los países de Europa Oriental la música, el canto, la danza, son aspectos culturales y espirituales en los que la presencia del pueblo Rom es fundamental. Las orquestas romaníes han interactuado con las de klezmer, enriqueciéndose recíprocamente y dando una valiosísima contribución a la cultura y espiritualidad de esas naciones.

 

Vuelve al índice principal

Referencias bíblicas:

Levitico 5:3 O si tocare á hombre impuro en cualquiera inmundicia suya de que es impuro, y no lo echare de ver; si después llega á saberlo, será culpable.

Levitico 15:1 Y HABLO el Señor á Moisés y á Aarón, diciendo: 2 Hablad á los hijos de Israel, y decidles: Cualquier varón, cuando su simiente manare de su carne, será impuro. 3 Y esta será su inmundicia en su flujo; sea que su carne destiló por causa de su flujo, ó que su carne se obstruyó á causa de su flujo, él será impuro. 4 Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será impura; y toda cosa sobre que se sentare, impura será. 5 Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será impuro hasta la tarde. 6 Y el que se sentare sobre aquello en que se hubiere sentado el que tiene flujo, lavará sus vestidos, se lavará también á sí mismo con agua, y será impuro hasta la tarde. 7 Asimismo el que tocare la carne del que tiene flujo, lavará sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será impuro hasta la tarde. 8 Y si el que tiene flujo escupiere sobre el limpio, éste lavará sus vestidos, y después de haberse lavado con agua, será impuro hasta la tarde. 9 Y toda aparejo sobre que cabalgare el que tuviere flujo, será impuro. 10 Y cualquiera que tocare cualquiera cosa que haya estado debajo de él, será impuro hasta la tarde; y el que la llevare, lavará sus vestidos, y después de lavarse con agua, será impuro hasta la tarde. 11 Y todo aquel á quien tocare el que tiene flujo, y no lavare con agua sus manos, lavará sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será impuro hasta la tarde. 12 Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua. 13 Y cuando se hubiere limpiado de su flujo el que tiene flujo, se ha de contar siete días desde su purificación, y lavará sus vestidos, y lavará su carne en aguas vivas, y será limpio. 14 Y el octavo día tomará dos tórtolas, ó dos palominos, y vendrá delante de el Señor á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los dará al sacerdote: 15 Y harálos el sacerdote, el uno ofrenda por el pecado, y el otro holocausto: y le purificará el sacerdote de su flujo delante de el Señor. 16 Y el hombre, cuando de él saliere derramamiento de semen, lavará en aguas toda su carne, y será impuro hasta la tarde. 17 Y toda vestimenta, ó toda piel sobre la cual hubiere el derramamiento del semen, lavaráse con agua, y será impura hasta la tarde. 18 Y la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán impuros hasta la tarde. 19 Y cuando la mujer tuviere flujo de sangre, y su flujo fuere en su carne, siete días estará apartada; y cualquiera que tocare en ella, será impuro hasta la tarde. 20 Y todo aquello sobre que ella se acostare mientras su separación, será impuro: también todo aquello sobre que se sentare, será impuro. 21 Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos, y después de lavarse con agua, será impuro hasta la tarde. 22 También cualquiera que tocare cualquier mueble sobre que ella se hubiere sentado, lavará sus vestidos; lavaráse luego á sí mismo con agua, y será impuro hasta la tarde. 23 Y si estuviere sobre la cama, ó sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que tocare en ella será impuro hasta la tarde. 24 Y si alguno durmiere con ella, y su menstruo fuere sobre él, será impuro por siete días; y toda cama sobre que durmiere, será impura. 25 Y la mujer, cuando siguiere el flujo de su sangre por muchos días fuera del tiempo de su costumbre, ó cuando tuviere flujo de sangre más de su costumbre; todo el tiempo del flujo de su inmundicia, será impura como en los días de su costumbre. 26 Toda cama en que durmiere todo el tiempo de su flujo, le será como la cama de su costumbre; y todo mueble sobre que se sentare, será impuro, como la inmundicia de su costumbre. 27 Cualquiera que tocare en esas cosas será impuro; y lavará sus vestidos, y á sí mismo se lavará con agua, y será impuro hasta la tarde. 28 Y cuando fuere libre de su flujo, se ha de contar siete días, y después será limpia. 29 Y el octavo día tomará consigo dos tórtolas, ó dos palominos, y los traerá al sacerdote, á la puerta del tabernáculo del testimonio: 30 Y el sacerdote hará el uno ofrenda por el pecado, y el otro holocausto; y la purificará el sacerdote delante de el Señor del flujo de su inmundicia. 31 Así apartaréis los hijos de Israel de sus inmundicias, á fin de que no mueran por sus inmundicias, ensuciando mi tabernáculo que está entre ellos. 32 Esta es la ley del que tiene flujo, y del que sale derramamiento de semen, viniendo á ser impuro á causa de ello; 33 Y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea varón ó hembra, y del hombre que durmiere con mujer impura.

Deuteronomio 23:12 Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera;

Levitico 12: 2 Habla á los hijos de Israel, diciendo: La mujer cuando concibiere y pariere varón, será impura siete días; conforme á los días que está separada por su menstruo, será impura. 3 Y al octavo día circuncidará la carne de su prepucio. 4 Mas ella permanecerá treinta y tres días en la sangre de su purgación: ninguna cosa santa tocará, ni vendrá al santuario, hasta que sean cumplidos los días de su purgación.

Exodo 22: 16 Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer. 17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

Deuteronomio 22: 15 Entonces el padre de la moza y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella á los ancianos de la ciudad, en la puerta. 16 Y dirá el padre de la moza á los ancianos: Yo dí mi hija á este hombre por mujer, y él la aborrece; 17 Y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; empero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.18 Entonces los ancianos de la ciudad tomarán al hombre y lo castigarán; 19 Y le han de penar en cien piezas de plata, las cuales darán al padre de la moza, por cuanto esparció mala fama sobre virgen de Israel: y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.

Deuteronomio 22:28 Cuando alguno hallare moza virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y se echare con ella, y fueren hallados; 29 Entonces el hombre que se echó con ella dará al padre de la moza cincuenta piezas de plata, y ella será su mujer, por cuanto la humilló: no la podrá despedir en todos sus días.

Exodo 21:22 Si algunos riñeren, é hiriesen á mujer encinta, y ésta abortare, pero sin haber muerte, será penado conforme á lo que le impusiere el marido de la mujer y juzgaren los árbitros.

Exodo 22:9 Sobre todo negocio de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando uno dijere: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble á su prójimo.

Exodo 3: 22 Sino que demandará cada mujer á su vecina y á su huéspeda vasos de plata, vasos de oro, y vestidos: los cuales pondréis sobre vuestros hijos y vuestras hijas, y despojaréis á Egipto.

 


Vuelve al indice principal
Vuelve a "Historia"