Fulmine                                                          Ráfaga
                                                                                di Federico García Lorca
Passava la mia bambina.                                Pasaba mi niña.
Quant’era bella                                               ¡Qué bonita iba
con il suo vestitino                                         con su vestidito
di mussolina                                                   de muselina!
e una farfalla                                                  Y una mariposa
imprigionata!                                                  prendida.
 
Seguila, ragazzo,                                            ¡Síguela, muchacho,
lungo il sentiero!                                            la vereda arriba!
E se vedi che piange                                      Y si ves que llora
o medita,                                                        o medita,
dipingi il suo cuore                                        píntale el corazón
di porpora.                                                     con purpurina.
E dille che non pianga                                   Y dile que no llore
tutta sola soletta.                                            si queda solita.

(Trad. di Angelo Di Mauro)                                             

 
Il Convivio
Trimestrale di Poesia Arte e Cultura

 
Anno I n. 1 Aprile- Giugno 2000
*
Poesia
  Anna Aiello
 Angela Barbagallo  Pinella Musumeci
Michele Albanese
Rina Dal Zilio
 
Poesia straniera
Jonio González (Spagna)
Nilto Maciel (Brasile)
Federico Garcia Lorca  
 
Recensioni
La confidenzialità della poesia di 
Paola Ravelli
Giovanna Maria Muzzu: la Sardegna tra sole e ricordi 
*
Galleria
Autori